دوش از جناب آصف پیک بشارت آمد / کز حضرت سلیمان عشرت اشارت آمد
خاک وجود ما را از آب دیده گل کن / ویران سرای دل را گاه عمارت آمد
این شرح بی نهایت کز زلف یار گفتند / حرفیست از هزاران کاندر عبارت آمد
عیبم بپوش زنهار ای خرقه ی می آلود / کان پاک پاک دامن بهر زیارت آمد
امروز جای هر کس پیدا شود ز خوبان / کان ماه مجلس افروز اندر صدارت آمد
بر تخت جم که تاجش معراج آسمانست / همت نگر که موری با آن حقارت آمد
از چشم شوخش ای دل ایمان خود نگه دار / کان جادوی کمانکش بر عزم غارت آمد
آلوده ی تو حافظ فیضی ز شاه درخواه / کان عنصر سماحت بهر طهارت آمد
دریاست مجلس او دریاب وقت و دریاب / هان ای زیان رسیده وقت تجارت آمد
این هم اسم کتاب های تن تن فقط انگلیسی هست به خاطر اینکه می خواستم عکس جلد کتاب رو هم ببنید.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
در سالهای اولیه انتشار مجموعه کتابهای تنتن، مضامین نژادپرستانه و یا مضامینی که در آنها از استعمار اروپائیان ستایش میشد، مورد انتقاد سازمانهای حقوق بشر و ضداستعماری قرار گرفت و سرانجام هرژه این انتقادات را پذیرفت و از دهه ۱۹۳۰ به بعد داستانهای کتابهای تنتن لحن متفاوتی پیدا کرد و حامل پیامهای بشردوستانه شد. اولین کتابی که چهرهای جدی و سیاسی از تنتن ارائه داد کتاب گل آبی بود که در سال ۱۹۳۶ به چاپ رسید. در این کتاب که برخی آن را یکی از بهترین کارهای هرژه میدانند، هرژه مطالعات تاریخی وسیعی در مورد تاریخ جنگ چین و ژاپن انجام داد و از کمکهای دوست خود ژانگ جونگرن که یک دانشجوی چینی در بلژیک بود بهرهٔ زیادی برد. وی برای قدردانی از کمکهای دوستش شخصیت چونگ چن چنگ را در کتاب گل آبی بر مبنای او آفرید.
در این کتاب هرژه از ژاپن و تلاش استعمار غرب و شرق برای به بردگی کشیدن تودههای مردم مخصوصاً در کشور چین انتقاد شدید کرد. اما همین انتقادهای تند که در این کتاب از ژاپنیها به عمل آمد باعث نوعی کلیشه شد که ژاپنیها افرادی گناهکار و بیرحم هستند.
بعدها هرژه تغییراتی در چاپهای بعدی از کتابهای اولیهاش که مضامینی نژادپرستانه داشتند ایجاد کرد. برخی از این تغییرات به تقاضای ناشران کتابها صورت گرفت که برای نمونه میتوان از تغییر رنگ پوست سیاهپوستان بزهکار به سفید در نقاشیهای کتاب تنتن در آمریکا نام برد که به تقاضای ناشر آن در آمریکا صورت گرفت و یا در کتاب ستارهٔ اسرارآمیز به یک آمریکایی بزهکار و بدذات به نام آقای بلومن اشتاین اشاره شد که یک نام فامیل کاملاً یهودی است. در چاپهای بعدی کتاب ستاره اسرار آمیز، هرژه نام وی را به آقای بوهل وینکل که نامی ساختگی است تغییر داد.
در سال ۱۹۷۹ اداره پست بلژیک تمبر یادبود تنتن را برای اولین بار در جهان منتشر کرد. این اولین بار بود که کشوری به انتشار تمبر از سری ماجراهای کمیک استریپ یا نقاشیهای دنباله دار اقدام میکرد.
بعدها در تاریخ ۸ اکتبر ۱۹۹۹ پست سلطنتی هلند اقدام به چاپ تمبرهای یادبودی از سری ماجراهای تنتن کرد. سری کامل تمبرها بعد از فقط چند ساعت همگی به فروش رفت و از روز بعد نایاب شد.
در سال ۲۰۰۴ ضرابخانه ملی بلژیک به مناسبت هفتاد و پنجمین سالگرد چاپ مجموعه کتابهای تنتن و میلو اقدام به ضرب ۱۰٬۰۰۰ سکهٔ یادبود ماجراهای تنتن و میلو به قیمت هر عدد سکه ۱۰ یورو کرد که آنها نیز در مدت چند ساعت نایاب شدند.
بعضی از مهمترین شخصیتهای فرعی در مجموعه کتابهای تنتن عبارتند از:
این مطلب رو به صورت چند قسمت از wikipedia براتون می گذارم:
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ماجراهای تَنتَن و میلو (در زبان فرانسوی: Les Aventures de Tintin et Milou) از معروفترین داستانهای کودکان و نوجوانان است. اولین بخش از رشته ماجراهای تنتن و میلو در سال ۱۹۲۹ در روزنامهای در بروکسل چاپ شد.
نویسنده ماجراهای تنتن، ژرژ رمی بلژیکی بود که با نام مستعار هِرژه کار میکرد.
ماجراهای تنتن و میلو، درباره اتفاقاتی است که برای یک خبرنگار ماجراجو و دوستانش میافتد. ماجرای تنتن تاکنون به بیش از ۵۸ زبان زنده دنیا ترجمه شده و بیش از ۲۰۰ میلیون نسخه کتاب از سری ماجراهای آن در سرتاسر دنیا به فروش رفتهاست.
اولین کتابهای تنتن به این دلیل که با رگههای نژادپرستی و با شکوه نشان دادن استعمار اروپاییان همراه بود مورد انتقاد قرار گرفت. هرژه بعد از چندی این انتقادات را پذیرفت و از دههٔ ۱۹۳۰ به بعد کتابهای تنتن لحن متفاوتی پیدا کرد و حامل پیامهای بشردوستانه شد. در سال ۱۹۴۶ هرژه با کمک یکی از دوستانش مجله تنتن را به راه انداخت که بلافاصله با استقبال شدید مردم روبهرو شد.
ماجراهای تنتن تا به امروز یکی از مشهورترین و محبوبترین داستانهای مصور اروپائی است.
آخرین ماجرای تنتن در سال ۱۹۷۶ چاپ شد.